此次多语种版本得到了多国翻译专家、学者以及出版机构的支持。专家们一致认为,《标准》多语种版本的研发能够更好地适应各国中文教育发展的新趋势、新要求,是提高标准国际服务能力、推动与各国进行标准合作与对接的重要举措。
目前,《标准》英文、俄文、葡萄牙文、阿拉伯文、德文、意大利文、韩文版已经出版,其他语种版本正在法国、西班牙、日本云翼冒险岛发布网、泰国陆续出版。
人民日报社概况关于人民网报社招聘招聘英才广告服务合作加盟供稿服务数据服务网站声明网站律师信息保护联系我们
本报电日前在北京举办的世界中文大会主论坛上,中外语言交流合作中心(以下简称“语合中心”)正式发布了《国际中文教师专业能力标准》(以下简称《标准》)多语种版本,此次发布的《标准》包括英文、法文、俄文、阿拉伯文、西班牙文、葡萄牙文、德文、意大利文、日文、韩文、泰文11个语种的版本。
据了解,2022年8月26日,《标准》由世界汉语教学学会首次以团体标准形式发布,是语合中心认证并推出的全球首个规范引领国际中文教师培养、培训、能力评价与认定以及教师专业发展的国际性标准。
人 民 网 股 份 有 限 公 司 版 权 所 有 ,未 经 书 面 授 权 禁 止 使 用
日本大阪大学教授古川裕说:“《标准》紧密结合世界各地中文教育实际,具有规范性、实用性、国际性,日语版《标准》可为日本中文教师提供明确的方向和目标,帮助他们更好地满足学生和教育机构的需求。”